Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Không trên trời, giữa biển, không lánh vào động núi, không chỗ nào trên đời, trốn được quả ác nghiệp.Kinh Pháp cú (Kệ số 127)
Nhà lợp không kín ắt bị mưa dột. Tâm không thường tu tập ắt bị tham dục xâm chiếm.Kinh Pháp cú (Kệ số 13)
Con tôi, tài sản tôi; người ngu sinh ưu não. Tự ta ta không có, con đâu tài sản đâu?Kinh Pháp Cú (Kệ số 62)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Ta như thầy thuốc, biết bệnh cho thuốc. Người bệnh chịu uống thuốc ấy hay không, chẳng phải lỗi thầy thuốc. Lại cũng như người khéo chỉ đường, chỉ cho mọi người con đường tốt. Nghe rồi mà chẳng đi theo, thật chẳng phải lỗi người chỉ đường.Kinh Lời dạy cuối cùng
Dầu mưa bằng tiền vàng, Các dục khó thỏa mãn. Dục đắng nhiều ngọt ít, Biết vậy là bậc trí.Kinh Pháp cú (Kệ số 186)
Ai sống quán bất tịnh, khéo hộ trì các căn, ăn uống có tiết độ, có lòng tin, tinh cần, ma không uy hiếp được, như núi đá, trước gió.Kinh Pháp Cú (Kệ số 8)
Người ta thuận theo sự mong ước tầm thường, cầu lấy danh tiếng. Khi được danh tiếng thì thân không còn nữa.Kinh Bốn mươi hai chương
Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Hoa Nghiêm Kinh Hải Ấn Đạo Tràng Sám Nghi [華嚴經海印道場懺儀] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 35 »»
Tải file RTF (5.652 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X18, Normalized Version
X74n1470_p0320b06║
X74n1470_p0320b07║
X74n1470_p0320b08║
X74n1470_p0320b09║ 大方廣佛華嚴經海印道場十重行願常徧禮懺儀
X74n1470_p0320b10║ 卷第三十五
X74n1470_p0320b11║
X74n1470_p0320b12║ 唐 蘭山雲巖慈恩寺護法國師行沙門慧覺依經錄
X74n1470_p0320b13║ 宋 蒼山載光 寺沙門普瑞補註
X74n1470_p0320b14║ 明 欽褒忠義忠藎四川布政佛弟子木增訂正
X74n1470_p0320b15║ 雞山寂光 寺沙門讀徹參閱
X74n1470_p0320b16║ 天台習教觀沙門正止治定
X74n1470_p0320b17║ 第三十五 晌
X74n1470_p0320b18║ 次十地位 中後四善知識會
X74n1470_p0320b19║ 一 切恭敬敬禮無盡三寶。
X74n1470_p0320b20║ 是諸眾等人各胡跪。嚴持香華。如法供 養。願此供 海
X74n1470_p0320b21║ 雲。徧滿十方界。或復施與堅固香車。眾寶為輪。莊嚴
X74n1470_p0320b22║ 巨麗。寶帳覆上。寶網垂下。種種寶衣。敷佈 其中。清淨
X74n1470_p0320b23║ 好香。流芬外徹。其香美妙。稱悅人心。無量諸天。翊從
X74n1470_p0320b24║ 而行。載以 重寶。隨時給施。或復施與光 明寶車。種種
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 42 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (5.652 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.148 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập